چگونه «فضاهای امن» ایدهها را خفه میکنند/ رابرت بویرز
روشنفکر/ برگردان و بازنویسی: هامون نیشابوری/ حساسیتهای امروزی ما برای جلوگیری از طرح عقاید و مطالب «توهینآمیز» یا «برخورنده» گویای تمایل ما به طرد تعصب و رفع تبعیض از گروههای ستمدیده … به خواندن ادامه دهید
دسامبر 22, 2016
«جودیت باتلر» : برابری و آزادی باید ترجمه را تاب آورند
روشنفکر/ توضیح: متن اصلی این مصاحبه که به طور نوشتاری در ماه اکتبر ۲۰۱۵ و آوریل ۲۰۱۶ انجام شده بود به زبان انگلیسی است. ترجمه فارسی با ویرایش نهایی نیره … به خواندن ادامه دهید
دسامبر 22, 2016
گلهای «سعدی»/ سرودهای از «مارسلین دبرد والمور»
روشنفکر/ بامدادان می خواستم برایت گلهای سرخ ارمغان آورم اما آنقدر گل در دامنم انباشتم که بند فشردهٔ آن تاب نیاورد و گست، بند دامنم گسست و گلها همه با … به خواندن ادامه دهید
دسامبر 22, 2016